De taal van de internationale wet als strategie in het Krim-conflict

RUSSISCHE SOLDAAT, VLIEGVELD BELBEK IN DE KRIM, MAART 2014. REUTERS/BAZ RATNER

In 2014 trokken Russische troepen de Krim binnen om het in te lijven bij Rusland. Als rechtvaardiging van deze actie verwees het Kremlin naar het proces van de onafhankelijkheid van Kosovo in 1999-2008. Deze blogpost stelt dat de diglossie in de taal van de internationale wetgeving hierin als strategie wordt gebruikt en biedt als alternatief een visie op de internationale wetgeving die de historische en politieke context als uitgangspunt neemt.

De internationale wetgeving (zowel bindend als niet-bindend) kan worden opgevat als een taal. Deze taal heeft zogenaamde ‘natives’, die de taal intuïtief begrijpen en toepassen, in dit geval het Westen, en ‘non-natives’ zoals Rusland, die de taal nog moeten aanleren (Dolidze, A. 2014, 8-9). Hiervoor moeten ze de regels en gedragingen van de natives overnemen. Enerzijds hebben ze een minderwaardige positie: afwijkingen van de wetgeving door de natives worden geaccepteerd als normaal. Afwijkingen van ‘non-natives’ zijn daarentegen fouten die gecorrigeerd moeten worden. Anderzijds hebben non-natives, door het leren van een andere taal, het voordeel van meertaligheid met de mogelijkheid om tussen beide talen te ‘code-switchen’ (ibid., 11). Deze tegenstelling kan leiden tot diglossie: tweetaligheid binnen een gemeenschap met een ‘hoge taal’ (het Westen, de elite) en een ‘lage’, ondergeschikte taal, van bijvoorbeeld Rusland (2014, 26).
Hudson (2018) bouwt hierop voort en analyseert het gebruik door Rusland van het zogenaamde ‘Kosovo-precedent’ als rechtvaardiging van het conflict op de Krim. Het Kosovo-precedent heeft twee functies: het rechtvaardigt het handelen van Rusland en ontkracht de bezwaren van het Westen tegen de Russische interventie. De interventie door de internationale gemeenschap in Kosovo in 1999 zou raakvlakken hebben met die van Rusland in de Krim omdat in beide gevallen de bevolking beschermd moest worden tegen een mogelijke genocide. Daarnaast wordt de afscheiding van Kosovo in 2008 gebruikt als rechtvaardiging van de annexatie van de Krim door het recht op zelfbeschikking boven territoriale integriteit te stellen. Rusland gebruikt dus de taal van de internationale wetgeving om de eigen acties op de Krim te rechtvaardigen. Tegelijkertijd is kritiek op Rusland onterecht aangezien het Westen bij de onafhankelijkheid van Kosovo in strijd met de bestaande verdragen uit 1999 handelden (Hudson, T. 2018). Deze diglossie binnen de internationale wetgeving gebruikt Rusland dus om de dubbele positie van zowel buitenstaander als deelnemer in te nemen die, wanneer dit politiek uitkomt, schakelt tussen deze twee posities (Hudson, T. 2018b).

Als alternatief hiervoor stel ik dat internationale wetgeving niet gezien moet worden als regels die strikte oordelen vellen over politieke conflicten en situaties, maar als een dialoog van internationale wetgeving met de politieke en historische context van het betreffende gebied. Dit lost diglossie op en politiek misbruik hiervan.
James Ker-Lindsays analyse van het conflict in Kosovo is een voorbeeld van deze opvatting (2015). De acties van 1999 en 2008 staan niet op zichzelf maar zijn deel van een historisch en geopolitiek discours . Wetgeving, machtsverhoudingen en politieke situaties hielden nauw met elkaar verband. Wetgeving werd bepaald door machtsverhoudingen en de politieke situatie, maar de wetgeving beïnvloedde op zijn beurt de acties van machthebbers en partijen. De veranderde politieke situatie rechtvaardigde dus dat in 2008, in tegenspraak met de afspraken van 1999, de onafhankelijkheid van Kosovo werd uitgeroepen (183-185).
Een vergelijking met het conflict op de Krim laat zien dat de politieke situaties dermate verschillen dat de interventie in Kosovo niet als precedent gebruikt kan worden. Kosovo kent een langdurige geschiedenis van separatistische bewegingen. In de geschiedenis van de Krim bestaan er daarentegen, afgezien van enkele incidenten, geen sterke separatistische bewegingen noch etnische conflicten (Ker-Lindsay, J. 2015, 177-178; Sasse G. 2007, 253). Terwijl bij Kosovo de grote etnische kloven niet door internationale interventie gestabiliseerd konden worden, werd de aanpak van de Krim door Oekraïne juist als voorbeeld gezien van democratie in een etnografisch opgedeelde regio (Ker-Lindsay, J. 2015, 183-184; Sasse G. 2007, 255). Het idee van een ‘Kosovo-precedent’ van de Krim is dus onterecht, omdat er geen sprake was etnische conflicten, politieke destabilisatie of sterke en langdurige separatistische sentimenten.

Binnen de internationale wet is sprake van een diglossie van ‘natives’ en ‘non-natives’. Deze diglossie wordt ingezet door Rusland om zijn militaire acties in de Krim te rechtvaardigen. Wanneer echter erkend wordt dat internationale wetgeving in dialoog is met de machtsverhoudingen en de politieke en historische context, lost deze diglossie op en biedt deze visie een kritisch antwoord op het misbruik van de wet voor politieke doeleinden.

Bronnen:
Dolidze, A. (2014). ‘The Non-Native Speakers of International Law: the Case of Russia’. Baltic Yearbook of international Law 2015.
Hudson, T. (2018a). ‘Verbal strategies from Kosovo to Crimea. Part One.’ Vekregen op 15 mei 2019 van https://imrussia.org/en/law/2910-verbal-strategies-from-kosovo-to-crimea.
Hudson, T. (2018b). ‘Verbal strategies from Kosovo to Crimea. Part Two.’ Vekregen op 15 mei 2019 van https://imrussia.org/en/law/2913-verbal-strategies-from-kosovo-to-crimea-part-two.
James Ker-Lindsay (2010) ‘The final Yugoslav issue. The evolution of international thinking on Kosovo, 1998-2005’. Van New perspectives on Yugoslavia : key issues and controversies. Dejan Djokić and James Ker-Lindsay, eds. London: Routledge, 2010
Sasse, G. (2007). The Crimea Question: Identity, Transition and Conflict. Harvard Institute, Cambridge.

Het geheime wapen van Rusland

Premier Dmitri Medvedev noemde het ballet Ruslands ‘geheime wapen’ (Tchoupakov, januari 2016). Hij spreekt hier over de Russische trots: het Bolsjojballet. Een invloedrijk dansgezelschap dat sinds 1776 bestaat. De symbolische waarde ervan wordt vaak ingezet in de binnen- en buitenlandse politiek van Rusland. Maar wat is de aard van de relatie tussen het Bolsjojballet en de Russische politiek? Een korte analyse. Lees verder

Het feminisme dat nooit was

Mijn Russische overgrootmoeder was een stoere vrouw.  Zij studeerde aan een Siberische universiteit en marcheerde in de Tweede Wereldoorlog als arts met het Rode leger mee tot aan Berlijn en eindigde uiteindelijk als weduwe met haar jonge dochter in Warschau. Mijn Groningse overgrootmoeder had rond die tijd een veel minder avontuurlijk leven als huisvrouw met een paar kinderen.

Echter, ergens in die tachtig jaar lijkt het tij te zijn gekeerd. Tegenwoordig zijn het de Westerse vrouwen die avonturen beleven en seksuele vrijheid genieten terwijl de vrouwen in Oost-Europa te maken hebben met problemen. Huiselijk geweld is sinds kort geen misdrijf meer in Rusland maar een overtreding waar slechts een boete op staat (NRC: 2017). Wat is er gebeurd met het feminisme in Oost-Europa? Lees verder

Denkt u dat ik spot?

Dostojevski over ‘de Russische Europeaan’

Hokjes. Al eeuwenlang domineren ze het menselijk denken. Griek of barbaar, christen of heiden, Oost of West. Hokjes bieden mensen de veiligheid van de kudde. Diezelfde veilige hokjes werken echter ook uitsluitend. Vanzelfsprekend past niet iedereen in hetzelfde, of het ‘beste’ hokje, en dat heeft gevolgen. Want wat nou als jijzelf vindt dat je in een bepaald hokje hoort, maar datzelfde hokje jou buitensluit?
Tijdens de zeventiende en de achttiende eeuw was de verhouding tussen Rusland en Europa als hierboven beschreven. De Russische aristocratie wilde maar al te graag bij Europa horen, en om dit te bewijzen spaarde zij kosten noch moeite. Onder leiding van Peter I werd het ‘Europese’ Sint-Petersburg uit het moeras getrokken, waarna daar het ene na het andere overdadige paleis oprees. Op het toppunt van de Russische Europa-imitatie spraken sommigen van de elite niet eens Russisch meer. Ook de intelligentsia bleef overigens niet achter; zij dweepten met allerlei theorieën uit Europa (Orlando Figes, 2002).

Lees verder

Facebook verliest in Rusland van VKontakte

Het is iets meer dan vijf jaar geleden dat Facebook in Nederland voor het eerst meer bezoekers trok dan Hyves op het Nederlandse internet. In veel landen waar de Amerikaanse social-mediagiganten  niet zijn verboden hebben ze ondertussen ook de markt overgenomen. Echter, in Rusland heeft Facebook minder bezoekers dan het Russische VKontakte.  Hoe is deze marktpositie tot stand gekomen? Welke kwaliteiten heeft VKontakte ten opzichte van Facebook waardoor ze marktleider zijn?

Lees verder

Zinvol of zinloos? Europa’s sancties tegen Rusland

Op de eerste julidag van dit jaar besloot de Europese Unie tot een verlenging van de economische sancties tegen Rusland. Zolang er van volledige implementatie van de akkoorden van Minsk geen sprake is, blijven de maatregelen tegen Moskou in ieder geval nog tot 1 januari 2018 van kracht.[1] Met de sancties probeert de EU in samenwerking met de Verenigde Staten de Russische president Poetin te bewegen tot een beëindiging van de agressie tegen Oekraïne. Ook zijn de dwangmaatregelen nog steeds een vergelding voor de Russische annexatie van de Krim in maart 2014.[2]

russian-sanctions

Lees verder

Neostalinisme in Poetins Rusland

Toen Sovjetleider Jozef Stalin in maart 1953 het leven liet, verkeerde de Sovjet-Unie in een deplorabele staat. De levensstandaard was er laag, consumptiegoederen en fatsoenlijke woningen waren schaars. De landbouw stond er rampzalig voor en de hygiënische toestand in de steden was vreselijk.[1] In de Goelag zaten tweeënhalf miljoen mensen te verkwijnen en terreur en zuiveringen hadden dood en verderf gezaaid.[2]

stalinposter-in-menigte Lees verder

Framing over de MH17

Toen op 17 juli 2014 de MH17 neerstortte in Oost-Oekraïne was er geen uniforme reactie op de crash. Binnen enkele uren publiceerden de nieuwsmedia over de gehele wereld op het neerstorten. Russische en Westerse media reageerden met conflicterende verhalen over de daders. Wat was de manier waarop in beide werelddelen het nieuws over de MH17 werd verteld?

Lees verder

De Tijd der Troebelen I

Het Russische tsarenrijk kende in zijn bijna vierhonderd jaar lange geschiedenis enkele legendarische heersers. De namen van Ivan de Verschrikkelijke en Peter en Catharina de Grote genieten enorme internationale bekendheid. Rusland kende in haar lange geschiedenis tevens enkele ietwat schlemielige vorsten. Zo was er de geestelijk gehandicapte Fjodor I, nota bene de zoon van Ivan de Verschrikkelijke, en een bedrieger die onder valse voorwendselen tsaar werd. Ook werd Rusland drie jaar lang “geregeerd” door een Poolse prins die nooit voet op Russische bodem zette. En dit alles in een tijdsbestek van zo’n 15 jaar, waarvan dit blog het eerste deel zal behandelen. Lees verder

Het gerechtvaardigde Russische gevecht om de geschiedenis

Op 22 april vorig jaar publiceerde Tikhon Dzyadko een artikel op The New Republic met de titel ‘Putin is using WWII for propaganda because it’s the best memory that Russia has’[1]. Verder in het artikel blijkt waarom de auteur zo nadrukkelijk de Tweede Wereldoorlog als ‘de beste herinnering’ voor Rusland typeert. De auteur ondersteunt de populaire benadering die beweert dat Rusland, met namen onder Poetin, de tweede wereld oorlog gebruikt als een politiek instrument. Een instrument om eenheid onder de Russische bevolking te creëren en politieke legitimiteit te krijgen. Wat is de achtergrond van deze analyse en waarom speelt die tweede wereldoorlog een belangrijke rol in de Russische geschiedenis en zoektocht naar eenheid?

Lees verder